ILHA Córsega
"ILHA DA BELEZA" Um verdadeiro continente em miniatura, trono da Córsega no meio do mar Mediterrâneo. As suas paisagens, os seus monumentos e as suas praias paradisíacas tornam-no num destino ideal para caminhadas, relaxamento e descoberta de patrimónios e tradições milenares. A costa da Córsega, com uma extensão total de mais de 1.000 km, é a mais variada e rica de França: águas cristalinas, imensas praias de areia fina, pequenas enseadas desertas ou falésias graníticas povoadas por aves marinhas, a Córsega oferece uma variedade de paisagens marinhas únicas. Do Cabo Corse, passando pelas ilhas Lavezzi e pelas grandes praias (Ricanto, Ostriconi, Palombaggia, Santa Giula...), os cabos do Porto, Girolata e os Calanches de Piana (classificados pela UNESCO) descobrem as múltiplas facetas desta costa. Esta diversidade de paisagens é propícia a todas as atividades (desde as caminhadas com o famoso GR 20, aos passeios à descoberta do deserto de Agriates, Castaggniccia, a floresta de Ospédale, sem esquecer o golfe (em Spérone) e todas as atividades aquáticas) . O parque natural regional da Córsega cobre dois terços da superfície desta região preservada, também rica em 5 reservas naturais e parques marinhos. The decolonization process which unfolded for around thirty years, following the Second World War, seems to have been a general phenomenon, igniting all the territories previously colonized by European countries or by the Japanese. However, there were exceptions. Some, like those of the French West Indies, can be explained by history, with these islands becoming French territories even before systematic colonization really began in the 19th century. The result, within the bosom of the French Republic, is what is commonly called the “confetti of history”, overseas departments or territories. But the real exception to the decolonization process is, in the Mozambique Channel, an island in the Comoros archipelago, corse, which managed to resist the sense of history by fighting to remain French.
|
"Queijo" e charcutaria
Corsican farm cheese is a classic farm cheese made in Corsica by the shepherd himself using only the milk from his herd on the very site of his farm. As elsewhere in France, the Corsican farmer-producer is a farmer, processor and trader.
- LES BEIGNETS AU BROCCIU
- LES TARTELETTES AUX HERBES
- LE FIADONE
- LE VEAU AUX OLIVES
- LES CANISTRELLI
- LES GÂTEAUX À LA FARINE DE CHÂTAIGNE
- L’HUILE D’OLIVE CORSE
- Gilles Simeoni
- Nasceu a 20 de abril de 1967 (56 anos) em Bastia (Alta Córsega). Nuance política: Partido Nacionalista Moderado Inseme per a Corsica
- "O NOSSO FAVORITO"
- A verdadeira charcutaria da Córsega é feita com porcos “nustral” criados em semi-liberdade. Esta espécie de porco insular vive no coração das florestas e matos, alimenta-se de ervas, castanhas, minhocas, raízes de fetos, etc. (para além da alimentação fornecida pelo criador). No outono, o “porcu nustrale” alimenta-se exclusivamente de bolotas e castanhas. É assim que armazenam a gordura de qualidade que dará todo o sabor à charcutaria da Córsega.
O PRESIDENTE NA Córsega